Kompletnie nie rozumiem dlaczego tytuł został tak przetłumaczony. Ktoś ma jakiś pomysł?
Widac nie uważnie oglądałeś film..Transfer czyli gdy CIA decyduje przenieść kogoś po cichu.''Agencja chciała mieć możliwość przenoszenia podejrzanych terrorystów bez oficjalnej zgody do ekstradycji.Miano to wykorzystywać tylko w nadzwyczajnych okolicznościach.Ale po 11 września wszystko się zmieniło.Zasadniczo Rząd zatwierdza przechwycenie i przeniesienie, każdego kogo podejrzewają o terroryzm do sekretnych więzień poza granicami USA''. Przetłumacz sobie z ang. ''transfer'' znaczy przenieść... Film 8/10.Muzyka kapitalna!!!
Dodatkowo chodzi też o możliwość tortur podczas przesłuchania, na terenie USA jest to zabronione... chociaż w filmie "Unthinkable" jest to przedstawione inaczej...
Transfer to "przesiadka" z samolotu do samolotu i w przypadku filmu o to właśnie chodzi